UNIDAD I~ Proceso de la comunicación y las funciones del lenguaje |
ESCUELA NORMAL DE ATIZAPÁN DE
ZARAGOZA (ENAZ)
LICENCIATURA
EN EDUCACIÓN PREESCOLAR
KAREN
VALENCIA IBARRA
LENGUA Y CULTURA
RAÚL
ÁVILA
CAPITULO 1. LENGUA Y CULTURA:
PRIMER ACERCAMIENTO SUPERFICIAL.
»
La lengua
nos permite comentar la cultura, hablar de ella. La lengua interpreta los demás
productos culturales, los “traduce” a palabras y los valora.
»
La lengua es
un producto del ser humano que nos sirve de instrumento para interpretar los
demás hechos culturales. La lengua se adquiere, no se aprende porque su asimilación
es inconsciente.
»
La
adquisición de ese sistema de comunicación tan complejo, es posible gracias a
que toda la comunidad es maestra del idioma.
»
La lengua se
adquiere mediante preguntas, ordenes, correcciones, regaños, peticiones,
promesas, arrullos y responsos.
»
De acuerdo
con la idea de la visión del mundo, una lengua implica una determinada manera
de organizar los objetos reales y mentales.
»
La
organización de los objetos a través de la lengua implica una clasificación de
los mismos, si no científica, si útil para las necesidades y para la cultura de
cada comunidad.
»
La lengua es
un sistema que permite la creatividad de los hablantes.
»
La lengua
produce cultura.
»
Los niños no
están atados al presente, gracias a la lengua trascienden el tiempo y piensan
en el futuro, en lo que será de ellos o en lo que quisieran ser de grandes.
»
Otra de las
características es su capacidad de identificarnos como miembros de la misma
comunidad.
CAPITULO 2. LA LENGUA ESPAÑOLA Y
SU ENSEÑANZA: OPRESORES Y OPRIMIDOS.
»
En México,
la primera lengua extranjera que se aprende es el inglés.
»
Una lengua
es un sistema de comunicación inventado por el hombre para referirse y evocar
el mundo de los objetos reales y mentales y sus relaciones.
»
La noción de
corrección funciona en relación con los síntomas lingüísticos característicos
de los estratos de una sociedad determinada.
»
El
dialectico determinado tendrá tanto prestigio como el de quienes lo hablan.
»
Según
Bernstein el código elaborado no se apoya en el contexto, sino que lo trasciende.
»
El código
restringido por su dependencia del contexto lleva a significaciones
particularistas que solo pueden ser comprendidas por quienes comparten la
experiencia del hablante, por lo que participan en la situación.
»
Los usuarios
del código extenso están orientados hacia la expresión lingüística, por ello
pueden verbalizar sus pensamientos y emociones. Por el contrario, quienes
emplean el código restringido encuentran dificultades para comunicar sus ideas
y sentimientos.
»
La sociabilización
que recibe el niño en la familia lo predispone también al empleo de uno u otro
código.
»
El código
restringido tiene su propia estética y resulta más económico que el extenso
para una situación comunicativa especifica.
»
El síntoma
es un factor de identidad lingüística que va desde el grupo hasta el país y la
comunidad de naciones.
PRÁCTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE
Gracias :)
ResponderEliminar